Übersetzungsbüro Ahmadd El-Mahgary Arabisch-Deutsch
Ihre Vorteile auf einen Blick.
Ihre Vorteile bei Arabischübersetzungen durch das Übersetzungsbüro El-Mahgary. Als Übersetzungsbüro für Arabisch steht uns ein Team aus Muttersprachlern zur Verfügung, welche als Dolmetscher, Übersetzer, Berater und Lektoren harmonisch zusammenarbeiten. Wir sind sowohl mit der hocharabischen Sprache „Fus‘ha“ als auch mit den Dialekten der verschiedenen arabischen Regionen bestens vertraut. Daher bieten wir Ihnen Übersetzungen ins Arabische, welche auch höchsten fachspezifischen Ansprüchen gerecht werden.
Hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis
Professionelle Übersetzer und Lektoren
Schneller und persönlicher Service
Arabisch Übersetzer
Ich helfe ihnen gerne bei Ihren Übersetzungen
Ein Blick auf das internationale Business offenbart eine deutliche Zunahme von geschäftlichen Aktivitäten im arabischen Raum. Sie nehmen mittlerweile einen immer größeren Raum ein. Für Europäer - ganz gleich, ob Privat- oder Geschäftspersonen - bedeutet dies, mit der arabischen Sprache vertraut zu werden -unabhängig davon, ob es um Verträge, Urkunden, Handbücher, Produktbeschreibungen oder ähnliche Dokumente geht: Authentische Übersetzung bedeutet, Verantwortung zu übernehmen. Sie sollte daher hundertprozentig nachvollziehbar sein. Dafür sorgen wir Arabisch Übersetzer.
Meine Leidenschaft
Die Leidenschaft für die arabische Sprache geht einher mit meinem Wunsch, meine Fertigkeiten auch in den humanitären Dienst zu stellen.
Bereits seit 1990 arbeite ich mit Migranten und unterstütze diese als Dolmetscher, Übersetzer sowie als Sprachlehrer auf ehrenamtlicher Basis. Im Jahr 2015 erweiterte ich diese ehrenamtliche Tätigkeit um den Asylhelferkreis Eichenau sowie die Sozialdienste der Städte Germering und Puchheim (Landkreis Fürstenfeldbruck). Auch hier möchte ich als Dolmetscher und Übersetzer etwas bewegen.
Verlassen Sie sich bei mir auf erstklassige Fachkompetenz, höchste Professionalität, absolute Diskretion und langjährige Erfahrung als Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch.
Sie profitieren mit der Wahl meines Übersetzungsbüros für Arabisch …
… von der Zuteilung eines persönlichen Ansprechpartners, der Ihnen für den gesamten Auftrag zur Seite steht. Im Rahmen einer Übersetzungsprobe biete ich Ihnen die Möglichkeit, sich einen Eindruck von der Qualität meiner Arabisch-Übersetzungen zu verschaffen.
Unser Leistungsportfolio für Fachübersetzungen in die arabische Sprache
Wir haben uns auf eine Vielzahl von Fachübersetzungen ins Arabische spezialisiert und bieten Ihnen ein umfangreiches Portfolio. Vertrauen Sie uns Ihre technischen oder wirtschaftlichen Übersetzungen, Übersetzungen im medizinischen Sektor, sowie Ihre beglaubigten Übersetzungen an. Weiterhin bieten wir Ihnen auch Übersetzungen im (Web-)Marketing- an. Auch private Übersetzungen übernehmen wir gerne für Sie.

Behörden
Staatliche Einrichtungen benötigen meist beglaubigte Übersetzungen von persönlichen Dokumenten. Übersetzungen von Formularen oder Merkblättern werden für arabischsprachige Bürger gebraucht.

Dokumente
Dokumente beschreiben alle Formen des Schreibens. Wir machen Übersetzungen in verschiedenen Formaten.

Juristisch
Akkurate juristische Übersetzungen erfordern Fachkenntnis und dementsprechend eine korrekte Fachterminologie.

Medizin
Einschlägiges Fachwissen und medizinisches Verständnis unserer Lektoren sind beste Voraussetzungen für präzise medizinische Übersetzungen. Der „letzte Feinschliff“ erfolgt hierbei durch Lektoren vom Fach.

Wirtschaft & Handel
Wirtschaftliches Wissen und fiskalisches Verständnis werden für kompetente Übersetzungen im ökonomischen Bereich vorausgesetzt.

Journalismus
Journalistische Übersetzungen richten sich an ein breiteres Publikum von Zeitungen, Zeitschriften und anderer Medien. Wichtig ist hierbei, den jeweiligen kulturellen Hintergrund der Leserschaft zu berücksichtigen.

Technische Übersetzungen
Bei technischen Übersetzungen profitieren Sie -neben exzellenten Sprachkenntnissen- auch von meinem fachlichen Know-how als Diplomingenieur

Notarielle Urkunden
Beglaubigte Übersetzungen Ihrer notariellen Urkunden zur Vorlage bei Behörden im In- und Ausland

Meine Geschichte
Von 1975 bis 1981 studierte ich Architektur an der TU München und schloss als Diplom-Ingenieur der Architektur ab. Ich arbeitete für verschiedenste Architektur- und Stadtplanungsbüros auf nationaler und internationaler Ebene. Darunter Büros in Bielefeld, Osnabrück und Nürnberg, sowie in Ägypten und Saudi-Arabien.
Meine Faszination für die arabische Sprache veranlasste mich bereits ab 2007, nebenberuflich als Dolmetscher und Übersetzer für Arabisch tätig zu werden. Ich arbeitete für Übersetzungsbüros, Behörden, medizinische Einrichtungen und übernahm auch bei Sicherheits- und Justizbehörden Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistungen.
Zusätzlich gebe ich seit 2015 an der Volkshochschule München als Dozent für Arabisch und Ägyptisch meine sprachliche Expertise weiter. Darüber hinaus erteile ich auch Privatunterricht.
Im Jahre 2018 habe ich dann die Staatliche Prüfung zum Übersetzer abgelegt und bin seither als öffentlich bestellter und gerichtlich beeidigter Übersetzer für die arabische Sprache tätig.
